La fondation de Mirontsy

Peut être une image de une personne ou plus et texte

« On dit que Mirontsy est née au 19ème siècle. Ce qui n’est pas tout à fait vrai, puisqu’il y a des monuments démontrant que cette cité était déjà habitée au 16ème siècle. Des sites comme Mkiri wa Mpwani et Masdjidil Azhar témoigne de ce passé. Les quatre siècles qui ont suivi, Mirontsy aurait cessé d’exister, suite aux razzias malgaches… »
En lisant un post¹ de la page facebook de Mirontsy on y apprend que la personne qui aurait fondé la ville était le frère de Musa Mudu. Chacun s’est établi dans son espace. L’un s’est accaparé toutes les terres tandis que l’autre de toutes les rivières d’où le surnom de « Miro yontsi ». C’est à partlr de ce surnom du frère à Musa Mudu que la ville tire son nom actuel : Mirontsy. Comme Mutsamudu a commencé à être bâti vers 1482 alors la cité de Mirontsy l’était également vers la même année. Ainsi, à travers cette histoire, il est montré que la fondation de Mirontsy remonte à la fin du XVe siècle, plus précisement vers, 1482, l’année où est mort le deuxième sultan de Ndzuani, le sultan Muhammad ibn sultan Hasan al-Shirazi et le début du règne du régent al-Sayyid Alawi al-Ahdal. Cependant cette ville n’a pas commencé à être habitée durant cette période.
De nos jours on parle souvent des chroniques écrites par nos arrières-grands-parents vers la fin du XIXe siècle et vers le début du XXe siècle comme celle de Saïd Bakar wa Mwenye Mkuu (1898). Il y a aussi celle du cadi ‘Umar bin Abû Bakr bin Husayn (1865) et du cadi Saïd Ahmed Zaki (1927) ainsi que d’autres.
Il faut savoir qu’il existe une chronique écrite vers 1914 qui parle de la fondation de certaines villes anjouanaises par le Fan Husayn et ses compagnons. Pour rappel Fan Husayn était le père du premier sultan de Kilwa. L’auteur de la chronique s’appelait Mushamu ben Mohammad ben Abdallah ben Swalihi ben Mushamu ben Ashihami ben Abibakari ben Twaibu Anmu illa Bugdadi.
La chronique a été écrite à Bukini. Elle était aux mains de Bagoulamou, de son vrai nom Fundi Salim Abdou qui, est très connu par les habitants de Mirontsy puisque c’est lui qui a ouvert un grand madrasse afin de faire apprendre l’islam. Elle a été traduite par Ali Mohamed Gou.
Dans cette dernière la fondation de Mirontsy a été évoquée à travers ces quelques lignes suivantes :
« Sitat fa idan thudaa wiru ila Yuma
ya yakele ya ani Uvanga hatta muswalaju Yuma yayakele vwaroro moja
ismihu Shiroroni baqaytu
ithnayni radjul alf alf wa m’ra’ati (1)
mina (?) alf. Wa waladi zani alf.
maji yawavingi hatta Fumbuni Mirontsi [schéma]
Aswili ya Mirontsi ziara »
En français ça donne, selon le traducteur, « Les six autres navires tentèrent de contourner l’île. Lorsqu’ils arrivèrent à Nyumakele, c’est-à-dire non loin de Upvanga, et se rapprochèrent de Mwsalaju, ce bateau fit naufrage : cet endroit s’appelle Shiroroni. Deux hommes furent rescapés avec des milliers et des milliers de femmes. On dénombra mille enfants sans parents. Ils furent transportés par les eaux jusqu’à Fumbuni à Mirontsi. L’origine de Mirontsi était ce lieu appelé Ziarani ».
Même si dans cette chronique l’auteur place l’arrivée de Fan Husayn et ses compagnons autour de l’an 651 H/1253, les preuves archéologiques trouvées dans la région jusqu’en Australie montrent clairement qu’ils sont arrivés durant la période du Xe siècle. De plus la datation effectuée par l’archéologue Wright en 1992 montre que la mosquée de Mpwani a été fréquenté entre le XI et le XIIIe siècle. Ce qui signifie que la cité de Mirontsi n’est ni née au XVIe siècle ni au XVe siècle mais, bel et bien, au Xe/XIe siècle selon l’archéologie de la région et du site en lui-même. Et pour terminer, sachez que c’est dans cette mosquée que al-Ma’aruf s’était caché pendant une semaine afin d’échapper aux soldats de sultan Abdallah III, « Mawana ». Et même quand ces derniers sont arrivés dans la mosquée en ayant appris la cachette du Sheikh ils ne l’ont pas trouvé alors qu’il était toujours présent. Les habitants de Mirontsy disent qu’il a été protégé par la grâce d’Allah puisque Mawana le voulait vivant ou mort.
Sources :
Club Soirhane, « Une autre histoire de Mironsty », 2019.
Ali Mohamed Gou, « La fondation des villes d’Anjouan selon le manuscrit de Mouchamou ben Mohamed ben Abdallah ben Soilihi » dans « L’extraodinaire et le quotidien. Variations anthropologiques », pp. 495 – 521, 2000.
Henry T. Wright (1992) Early Islam, Oceanic Trade and Town Development on Nzwani: The Comorian Archipelago in the XIth-XVth Centuries AD, Azania: Archaeological Research in Africa.

Articles similaires

Said Bakar Mougné M’kou Sultan Said Othman ibn Sultan Salim II Il est parfois présenté comme un noble allié au peuple, sûrement en raison du fait qu’il fut porté au pouvoir par un mouvement de masse populaire. Il fut désormais reconnu comme unique sultan d’Anjouan en en mars 1891 suite à des querelles avec son neveu Salim III ibn Mawana Abdallah III, et il décréta

Un ouvrage sur la médina de Mutsamudu : Malik, enfant de la médina…

Un récit qui vous ouvre les portes de la médina de Mutsamudu, en compagnie d’un de ses enfants Malik.
Un ouvrage dédié « à tous les enfants et petits enfants qui ont comme origine cette médina de Mutsamudu, mais qui n’ont malheureusement pas eu la chance de la connaître autrement que par ce qu’ont pu leur communiquer leurs parents et les échos lointains qui sont arrivés à leurs oreilles sans qu’ils aient pu en connaître les parfums, ni la chaleur de son étreinte ni son incommensurable amour pour les siens ».

Quelques passages du début :

Mutsamudu : « Chaude et possessive comme une mère qui vous tient par le bras de ses ruelles étroites et ne veut plus vous lâcher. Chaque ruelle vous conduisait vers un adulte, un oncle, une connaissance et vous donnait l’impression que la solitude ne pouvait exister ». P9

« Mais ce que Malik préférait pardessus tout, c’était Mutsamudu de la nuit. D’abord au crépuscule quand les narines étaient visitées par des fumées qui sortaient de tous les foyers de bois et promenaient des senteurs suaves, douces ou épicées à travers les ruelles. Ici, c’était le fumet d’un mataba 8 qui exhalait son coco envoûtant, là le chant des oignons au curcuma, cumin et autres épices et là-bas le « rôti anjouanais » 9 qui finissait de vous liquéfier ».

« Et puis venait la nuit comme un voile mystérieux embaumé de corolles de jasmin, de fleurs et de plantes à parfums : c’était la sortie des belles de nuit, les Mutsamudiennes qui, après avoir passé la journée dans leur maison à s’occuper de tout, se libéraient pour prendre l’air, dans un froufrou de Shiromanis 10 et de joyeux babillements ». P12-13

« Par une petite fenêtre dans le mur, derrière le balcon, le célèbre M Tom Tom, le projectionniste lançait une gerbe de lumière qui s’aplatissait sur un écran peint sur le mur opposé pour créer la magie des images parlantes. Du plafond, tombaient quelques lampes nues autour desquelles voletait une nuée d’insectes.

Malik avait le regard et l’esprit suspendus à ces lampes car longtemps il s’était imaginé que c’étaient les insectes tournoyant autour des ampoules qui les éteignaient et marquaient ainsi le début du film. D’ailleurs, avant de s’éteindre définitivement, elles se mettaient à clignoter comme pour donner un signal.

Les films les plus prisés étaient les Tarzan, les Eddy Constantine, les Westerns, tous les films d’action et de bagarres que la basse-cour suivait à grands cris de « Inwa, inwa » 6 « Allez-allez »
Souvent, les spectateurs essayaient d’aider l’acteur principal en l’interpellant à haute voix et l’exhortant à regarder par derrière ou sur le côté où étaient tapis ses ennemis. » P22

Des lieux inoubliables, des personnages pittoresques, des croyances, des traditions des anecdotes, une atmosphère, des parfums… pour permettre à chaque parent d’évoquer avec ses enfants et petits enfants le souvenir d’un lieu extraordinaire et merveilleux et qui pourraient peut être les aider à renouer les liens avec le pays. Car on sait que « l’origine d’un homme, ce sont ces racines enfouies au profond de son être et qui en font sa solidité et son rayonnement. »

Vous pouvez vous procurer cet ouvrage
en le commandant sur EBAY https://www.ebay.fr
sur le site de l’éditeur http://www.editionsthierrysajat.com ou à l’adresse mail thierrysajat.editeur@orange.fr (coût de l’ouvrage 15 euros+ 4 euros frais d’envoi)
Vous pouvez également me joindre pour toute question sur mon messenger Kamaroudine ABDALLAH PAUNE ou par mail au kapaune1@gmail.com
Avec mes remerciements cordiaux.

Sultan Alawi II ibn Sultan Abdallah II ibn Sltan Alawi 1er d’Anjouan – dit Alawi Mtiti

Qatar National Library Digital Repository NOTA BENE : La photo portrait est bien celle du Sultan Alawi II dit Alawi Mtiti mais, le texte résume des péripéties d’un de ses fils, Abdullah. Portrait en studio d‘Abdullah Bin Alawi, également connu sous le nom de Prince Abudin, fils d‘un Sultan déchu de l‘île de Nzwani, dans l‘archipel des Comores, qui avait une fois représenté son père en

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

error: Contenu protégé !